Il compleanno di mio marito(Maxの誕生日)

Qualche giorno fa, ho preparato qualche pietanza per il compleanno di mio marito.
Il medico dice che gli manca un po' di beta-Carotene, ferro e Vitamina C.
Lui beve troppo caffè ogni giorno perchè lavora troppo anche dopo cena, a casa.
Così, io lo supporto con l'alimentazione.

いつまでも健康で

先日、Maxの誕生日だったので、色々、頑張りました
CIMG0420-2017誕生日①

安い白ワインに、桃、ブルーベリーとローズマリーを投入しただけサングリアビアンカで乾杯し、お昼には、ほうれん草のラザニアを(画像じゃ見えにくいけど、生地もほうれん草で緑色)、
ドルチェには、ブルーベリーを入れたさっぱりチーズケーキです…新しいオーヴンを初めて使ったのですが、まぁ問題なく良かったです
115551-2017誕生日②
夕食には、サルティンボッカを。
2012年に、ワインの有名な町バルバレスコに住んでいる、Maxの大学の同級生から結婚祝いで貰ったバルバレスコのワインを開けて、、、ラザニアに、サルティンボッカに、お肉にぴったりのワインです…ホント、味が深~い
私の誕生日の時も、同じ方に貰ったワインを開けましたが、計3本貰い、あんまり寝かすのも良くないとMaxが言うので、惜しみながら飲み干したのです。
美味しいワインを飲んでいる時が一番幸せそうです…コルクの匂いまで、かいでたし(笑)
104610-2017誕生日③
私は、一杯で十分でしたが、半分以上、一人で飲んでました

一ヶ月前、会社の健康診断で、鉄分、ビタミンC、βカロチンが不足気味と結果が出たようなので、日頃も、ほうれん草、レバー、人参などの料理をなるべく出しています。一日に、5杯以上エスプレッソを飲むようなので、これが原因で、鉄分が取りにくくなっているようです。
それに、仕事から帰ってきて、夕食後から夜中までPCに向かって仕事する日も多く、睡眠時間が少なくて、、、イタリア人と言えども、頼まれた仕事は、しっかりする人なので、まるで日本人のサラリーマンみたいです。彼も知っている言葉、過労死にならないように、
そして、先日の引越しでも、一番重い物で、洗濯機を車に乗せるのに持ち上げたり、壁の塗り替えで、一番遅い時で、朝の4時に帰ってきたり、無理させすぎないように、
と、色々気をつけたいと思っています。

あっ、47歳におなりになりました~
関連記事
スポンサーサイト

コメント

No title

今晩は、ご主人の誕生日おめでとう御座います。男47歳と言えば働き盛りです。私もこの時はお金を使う余裕もなく
がむしゃらに働いていました。身体合っての仕事なので健康には十分きおつけて、これからの人生の仕上げをしていって下さい。

purotoko さんへ

お祝いありがうござます。
そうですね、働き盛りの歳ですね。
イタリア人は、やるときゃやって、やらない時は本当に何もしないので、そんなに過労死で亡くなるイタリア人は少ないと思いますが、健康に気をつけたいと思います。
非公開コメント

プロフィール

Makitalia

Author:Makitalia
真紀(Maki)
イタリア人Maxと、2011年4月日本にて神前式、2012年4月イタリアにて民事婚をしました。2011年12月中頃から、一緒にイタリア生活を始め、現在は、2つのフェンシング教室のコーチとして、週3回指導してます。
日々、想った感じたことをつらつら記していきます。暇つぶしにどうぞお越しくださいませ!
“Papavero と 雛罌粟”から、ブログ名変更しました。

イタリアの時間

Benvenuto(ようこそ)!

株価&為替ボード

翻訳

検索フォーム

ブロとも申請フォーム

grems(グリムス)

地球環境の為に少しでも出来ること!